КОМЕДИЯ В ПЕРЕВОДЕ СТАНИСЛАВА БАРАНЧАКА W.2022 УИЛЬЯМ ШЕКСПИР, STA

Товар

5 245  ₽
КОМЕДИЯ В ПЕРЕВОДЕ СТАНИСЛАВА БАРАНЧАКА W.2022 УИЛЬЯМ ШЕКСПИР, STA

Доставка

  • Почта России

    1890 ₽

  • Курьерская доставка EMS

    2516 ₽

Характеристики

Артикул
12355938341
Состояние
Новый
Język publikacji
polski
Tytuł
KOMEDIE w przekładzie Stanisława Barańczaka
Autor
William Shakespeare
Nośnik
książka papierowa
Okładka
twarda
Rok wydania
2022
Wydanie
Standardowe
Waga produktu z opakowaniem jednostkowym
1.85 kg
Wydawnictwo
Znak Społeczny Instytut Wydawniczy Sp. z o. o.
Liczba stron
1392
Numer wydania
2
Szerokość produktu
16.5 cm
Wysokość produktu
23.5 cm

Описание

Komedie w przekładzie Stanisława Barańczaka w.2022

William Shakespeare, Stanisław Barańczak

KOMEDIE W PRZEKŁADZIE STANISŁAWA BARAŃCZAKA W.2022 WILLIAM SHAKESPEARE, STA
  • Wydawca: Znak
  • Rok wydania: 2022
  • Oprawa: twarda z obwolutą
  • Ilość stron: 1392

Pierwsze wydanie Komedii Williama Shakespeare'a w przekładzie Stanisława Barańczaka w limitowanej edycji.

W tym wyjątkowym wydaniu ze wstępem Marty Gibińskiej znajdują się wszystkie komedie najsłynniejszego dramatopisarza świata, jakie przełożył jeden z najważniejszych tłumaczy. Stanisław Barańczak, obdarzony nieprawdopodobnym talentem rymotwórczym, to wirtuoz panujący nad językiem i wersyfikacją, posiadający jednocześnie słuch metafizyczny i fantastyczne poczucie humoru. Stworzył dzieło zdumiewające zarówno rozmiarami, jak i różnorodnością. Unikatowa edycja Komedii - spotkanie dwóch tuzów literatury - jest projektem imponującym nie tylko objętością, ale i finezją.

Barańczak ma absolutny słuch językowy i magiczny dar rymowania. Jan Kott

Wszystko, czego mi zabrakło w poprzednich tłumaczeniach, znalazłem u Barańczaka: jasność, potoczystość, cudowny rytm i lapidarność przekładu wprost do grania. Tadeusz Łomnicki

Mówi mi się Barańczaka tak, jak się oddycha powietrzem tłumacz prowadzi mnie przez najbardziej powikłane i zaplątane wątki myślowe z krystaliczną prostotą. Jan Peszek

W pierwszym olśnieniu tekstem jestem zaszokowany jego jasnością, prostotą, szaloną komunikatywnością. Gustaw Holoubek

W Polsce tylko Stanisław Barańczak potrafi tak tłumaczyć Szekspira. Andrzej Seweryn

[Stamp,9788324065158,4/12/2023 3:17:25 PM]

Гарантии

  • Гарантии

    Мы работаем по договору оферты и предоставляем все необходимые документы.

  • Лёгкий возврат

    Если товар не подошёл или не соответсвует описанию, мы поможем вернуть его.

  • Безопасная оплата

    Банковской картой, электронными деньгами, наличными в офисе или на расчётный счёт.

Отзывы о товаре

Рейтинг товара 4.89 / 5

36 отзывов

Russian English Polish