ХИМИЧЕСКИЙ АНКЕР ARVEX CPS 300 СМОЛ КЛЕЙНЫЙ РАСТВОР
Товар
- 21 раз купили
- 4.93 оценка
- 4168 осталось
- 3457 отзывов
Доставка
Характеристики
Описание
KOTWA CHEMICZNA ARVEX CPS 300
Bezrozporowa zaprawa kotwiąca CPS na bazie żywicy poliestrowej to uniwersalny produkt, który pozwala na zamocowanie różnych elementów z gwintem wewnętrznym lub zewnętrznym w materiałach litych i z pustymi przestrzeniami.
Zalety:
- uniwersalność zastosowania
- bezrozporowe i beznaprężeniowe mocowanie
- odporność na drgania
- ekonomiczna, szybkowiążąca formuła
- możliwość stosowania na zewnątrz budynków
- bardzo długi termin przydatności do użycia
- ogólnoeuropejska ocena techniczna
Dostępne rozmiary i ich specyfikacja:
- CPS 300: pojemność 300 ml, średnica otworu 8-14 mm, głębokość osadzenia 39-115 mm, nośność charakterystyczna na wyrywanie 6,0-33,3 kN
- CPS 380+30: pojemność 380+30 ml, średnica otworu 16-20 mm, głębokość osadzenia 90-185 mm, nośność charakterystyczna na wyrywanie 15,4-93,7 kN
- Parametry montażu w podłożu pełnym:
- minimalna odległość od krawędzi podłoża 160 mm
- minimalny rozstaw osiowy łączników 25 mm
- Czasy reakcji w zależności od temperatury:
- czas wiązania 20 minut (temperatura podłoża ≥35°C)
- czas osadzania 15 minut (temperatura podłoża ≥35°C)
CPS to idealny produkt do wykonywania zamocowań w wielu różnych zastosowaniach, takich jak:
- montaż balustrad, schodów, balkonów
- montaż systemów ogrodzeniowych
- mocowanie anten, klimatyzatorów, rekuperacji
- mocowanie maszyn i urządzeń
- montaż elementów dekoracyjnych
Instrukcja montażu w podłożu pełnym (lewa strona) oraz podłożu otworowym (prawa strona):
- 1. Wywierć otwór o odpowiedniej średnicy i głębokości [lewa strona: z udarem, prawa strona: w podłożu otworowym wierć bez udaru].
- 1. Drill a hole of the required diameter and depth [left side: hammering drill, right side: turn off hammering when drilling in perforated substrate].
- 2. Oczyść otwór metalową szczotką i wydmuchaj zwierciny. Powtórz 4x. [prawa strona: umieść odpowiednio dobraną tuleję siatkową].
- 2. Clean the hole with a metal brush and a blow pump. Repeat 4x. [right side: insert a suitable sleeve].
- 3. Ściągnij zakrętkę i zamocuj mieszadło. Wyciśnij pistoletem i wyrzuć pierwsze zmieszane 10cm zaprawy.
Po uzyskaniu mieszanki o jednolitym kolorze, wstrzykuj zaprawę rozpoczynając od dna otworu.
- 3. Remove the cap and attach a mixing nozzle. Using a gun, extrude and discard the first mixed 10cm of the resin. Once an evenly mixed color is obtained, inject the resin starting from the bottom of the hole.
- 4. Podczas umieszczania pręta w otworze obracaj go wolno w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby usunąć zbędne powietrze. Upewnij się, że pręt został zatopiony w zaprawie na wymaganą głębokość.
- 4. While inserting the stud, turn it slowly counterclockwise to remove unnecessary air. Make sure the required embedment depth is reached.
- 5. Sprawdź, czy zaprawa wypełnia otwór/tuleję aż po brzegi. Usuń zbędny nadmiar zaprawy, który wypłynął z otworu. Odczekaj czas konieczny na utwardzenie zaprawy przy danej temperaturze.
- 5. Make sure the resin fills the hole/sleeve to the brim, remove excess resin. Wait for the time required for curing of the resin at the given temperature.
- 6. Przyłóż mocowany element i dokręć go z odpowiednią siłą stosując klucz dynamometryczny.
- 6. Put the element being fixed in place and tighten it with appropriate force using a controlled torque wrench.
- 7. Montaż jest zakończony, a mocowanie gotowe do przyjęcia obciążenia.
- 7. The installation is complete and the anchor is ready to bear the load.
UWAGA:
- Bezwzględnie przestrzegać wskazówek montażowych.
- Składować w suchym i chłodnym miejscu (od +5°C do +25°C).
- Chronić przed słońcem.
- W przypadku montażu w podłożu o ujemnych temperaturach, temperatura zaprawy musi wynosić minimum 20°C.
- Przed użyciem należy wycisnąć pierwsze 10cm zaprawy, aż do osiągnięcia stałego koloru mieszanki.
- Europejską oceną techniczną objęte jest wyłącznie wykonywanie zamocowań przy pomocy prętów gwintowanych w podłożu murowym.
Poniżej znajdą Państwo przykładowe zdjęcie, przedstawiające kotwę chemiczną w przekroju.
Гарантии
Гарантии
Мы работаем по договору оферты и предоставляем все необходимые документы.
Лёгкий возврат
Если товар не подошёл или не соответсвует описанию, мы поможем вернуть его.
Безопасная оплата
Банковской картой, электронными деньгами, наличными в офисе или на расчётный счёт.