Это мужчина (Se questo è un uomo) di-e-
Товар
Характеристики
Описание
Jest to produkt cyfrowy do pobrania z konta Allegro - e-book
TYTUŁ: Czy to jest człowiek (Se questo è un uomo) di Primo Levi e Dymy Birkenau (Il fumo di Birkenau) di Liana Millu in Polonia. Confronto e analisi delle traduzioni - e-book
EAN: 9788323147749
WYDAWNICTWO: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernika
- Rodzaj: e-book
- Format pliku: pdf
- Autor: Olga Kutzner
- Język publikacji: polski
- Rok wydania: 2022
- Miejscowość: Toruń
Opis wydawnictwa:
Il libro tratta delle traduzioni in polacco delle testimonianze letterarie di due autori italiani di origine ebraica – Primo Levi e Liana Millu – pubblicate in Polonia, rispettivamente, nel 1987 (Czy to jest człowiek di Primo Levi) e nel 2007 (Dymy Birkenau di Liana Millu). Il libro e stato diviso in due parti per dimostrare come la trasformazione politica – avvenuta nel 1989 – possa aver influenzato sia la scelta e il tempo della pubblicazione delle testimonianze italiane, sia le strategie adottate dai loro traduttori. L'autrice non si sofferma solo sui problemi linguistici e traduttivi, ma prende in considerazione anche il contesto storico e sociale. Si presenta percio il ruolo del traduttore che, attraverso una strategia scelta, influisce sul lettore e sulla sua percezione della letteratura dei campi di concentramento. ___________________ Książka jest poświęcona przekładowi na język polski świadectw z obozu Auschwitz-Birkenau dwójki włoskich autorów żydowskiego pochodzenia, które ukazały się w Polsce odpowiednio w 1978 roku (Czy to jest człowiek Prima Leviego) oraz w 2007 roku (Dymy Birkenau Liany Millu). Monografia została podzielona na dwie części, z uwzględnieniem cezury roku 1989, aby pokazać w jaki sposób transformacja ustrojowa mogła mieć wpływ zarówno na wybór i moment publikacji świadectw Zagłady, jak i na strategie przyjęte przez tłumaczy. Autorka nie koncentruje się tu jedynie na problemach natury językowej i przekładoznawczej, ale zwraca uwagę na dany kontekst historyczny i społeczny w jakim funkcjonuje sam przekład. Ukazuje rolę tłumacza, który poprzez obraną strategię wpływa na czytelnika, jego percepcję i odbiór literatury o Zagładzie.
----
Ważne informacje o produkcie:
Produkt w wersji cyfrowej do pobrania. Po zakupie zostanie udostępniony na Państwa koncie Allegro na Wirtualnej Półce.
Jeżeli dokonujesz zakupu e-booka na tej aukcji musisz posiadać konto w Allegro. Pobrane pliki cyfrowe w zależności od formatów przeczytasz na: czytniku (Kindle, PocketBook, Onyx, Kobo i inne), smartfonie, tablecie lub komputerze.
Informacja o dostępnym formacie e-booka, dostępna jest w opisie aukcji produktu.
Aby pobrać ebooka zaloguj się do serwisu Allegro, przejdź do zakładki "Moje Konto", następnie "Zakupy", tam znajdziesz zakładkę "Ebooki" i "Moja półka". Ebook będzie dostępny w momencie zaksięgowania płatności przez nasz system.
Twój plik cyfrowy zostanie zabezpieczony za pomocą znaku wodnego i nie posiada DRM. Znak wodny zawiera dane kupującego podane w Allegro.
Гарантии
Гарантии
Мы работаем по договору оферты и предоставляем все необходимые документы.
Лёгкий возврат
Если товар не подошёл или не соответсвует описанию, мы поможем вернуть его.
Безопасная оплата
Банковской картой, электронными деньгами, наличными в офисе или на расчётный счёт.