Мед на завтрак, мед на ужин.
Товар
Характеристики
Описание
Мёд на завтрак, мёд на ужин. Английские песенки и потешки для малышей. Майкл Розен
Майкл Розен, знаменитый английский поэт, собрал весёлые, занимательные, игровые песенки и потешки. А Марина Бородицкая и Григорий Кружков, известные отечественные переводчики и поэты, виртуозно переложили их на русский язык, сохранив живость, настроение и задор стихотворных строк. Книгу великолепно проиллюстрировал талантливый британский художник, обладатель многочисленных профессиональных премий Крис Ридделл.
Эти замечательные песенки и потешки обязательно понравятся малышам, захватят их воображение и вызовут радостный смех!
«Когда меня приглашают в какую-нибудь школу, я часто задерживаюсь на игровой площадке и внимательно слушаю. Песенки, считалки, ритмичные приговорочки – одни я помню с детства, другие придуманы недавно. Мы делимся ими друг с другом, передаём из уст в уста: так живёт и дышит народное творчество. Каждая потешка – крошечная, но полная тайн драма или комедия. Вместе с малышом в ней действует окружающий мир во всей его странности и разнообразии. А собранные вместе, они – сокровищница неофициальной культуры, копилка наших надежд и страхов, побед и неудач», — Майкл Розен.
Издательство: Махаон
Тип переплета: твердый
Количество страниц: 80
Иллюстрации: цветные
Формат: 230х272
ISBN: 978-5-389-19207-2
Гарантии
Гарантии
Мы работаем по договору оферты и предоставляем все необходимые документы.
Лёгкий возврат
Если товар не подошёл или не соответсвует описанию, мы поможем вернуть его.
Безопасная оплата
Банковской картой, электронными деньгами, наличными в офисе или на расчётный счёт.