ВЫЙДИТЕ ПЕРЕД МЕСТА ПЕРЕВОДЧИКА В МЕСТА ПЕРЕВОДЧИКА

Товар

1 481  ₽
ВЫЙДИТЕ ПЕРЕД МЕСТА ПЕРЕВОДЧИКА В МЕСТА ПЕРЕВОДЧИКА
  • 0 раз купили
  • 5  оценка
  • 1 осталось
  • 3 отзыва

Доставка

  • Почта России

    1322 ₽

  • Курьерская доставка EMS

    1655 ₽

Характеристики

Артикул
14654740468
Состояние
Новый
Język publikacji
polski
Tytuł
Wyjść tłumaczowi naprzeciw Miejsce tłumacza w najnowszych badaniach translatologicznych
Autor
Praca zbiorowa
Nośnik
książka papierowa
Okładka
miękka ze skrzydełkami
Rok wydania
2020
Waga produktu z opakowaniem jednostkowym
0.516 kg
Wydawnictwo
Universitas
Liczba stron
352
Numer wydania
1
Szerokość produktu
15 cm
Wysokość produktu
23.5 cm

Описание

WYJŚĆ TŁUMACZOWI NAPRZECIW MIEJSCE TŁUMACZA W NAJN

Zebrane w niniejszym tomie artykuły przedstawiają różne aspekty badań nad tłumaczami – są to przyczynki do ich biografii, studia na temat konkretnych projektów przekładowych i obranych w nich strategii translatorskich, szkice dotyczące widoczności tłumaczy w tekście i różnych aspektów socjologii przekładu; wszystkie one dotyczą badań prowadzonych aktualnie w Polsce i w Niemczech, w różny sposób realizujących postulaty Translator Studies i socjologii, a nawet polityki przekładu. Ze Wstępu Książka przybliża polskiemu czytelnikowi stosunkowo nową, żywiołowo rozwijającą się , jaką są studia nad tłumaczem. Tłumacz, którego naczelną cnotą miała być w tradycyjnym ujęciu i „niewidzialność”, który w procesie translacyjnym miał pełnić rolę służebną wobec autora i oryginału, w coraz większym stopniu postrzegany jest jako samoistny podmiot i twórca, wywierający wpływ na przebieg i charakter transferu międzykulturowego, a także szerzej – na społeczeństwo. Z recenzji dr hab. Anny Wołkowicz Tłumacz jako zagadnienie badawcze – ten temat otwiera przed przekładoznawcami szerokie perspektywy i pozwala oczekiwać wielu interesujących ujęć oraz odkryć. Najwyraźniej rok 2019, wraz z nadchodzącym 2020, ma szansę stać się założycielskim przynajmniej dla polskich Translator Studies. Z recenzji prof. dr Ewy Kraskowskiej Jadwiga Kita-Huber, dr hab., prof. UJ w Zakładzie Literatury Niemieckiej Instytutu Filologii Germańskiej. Zajmuje się literaturą niemieckojęzyczną od XVIII w. po współczesność, w szczególności poetyką i estetyką oraz związkami między literaturą a religią, a także edytorstwem, humanistyką cyfrową i przekładem. Renata Makarska, prof. dr, kieruje Zakładem Polonistyki na Wydziale Translatologii, Lingwistyki i Kulturoznawstwa Uniwersytetu im. Jana Gutenberga w Moguncji/Germersheim. Zajmuje się literaturą postemigracyjną, nowymi mniejszościami w Europie Środkowo-Wschodniej, komiksem, transkulturowością oraz przekładem.

WYJŚĆ TŁUMACZOWI NAPRZECIW MIEJSCE TŁUMACZA W NAJN

EAN: 9788324236251

Wydawnictwo: Universitas

9788324236251

Гарантии

  • Гарантии

    Мы работаем по договору оферты и предоставляем все необходимые документы.

  • Лёгкий возврат

    Если товар не подошёл или не соответсвует описанию, мы поможем вернуть его.

  • Безопасная оплата

    Банковской картой, электронными деньгами, наличными в офисе или на расчётный счёт.

Отзывы о товаре

Рейтинг товара 5 / 5

3 отзыва

Russian English Polish