Baśnie i legendy + Baśnie braci Grimm+ Baśnie Hans Christian Andersen
Товар
- 0 раз купили
- 5 оценка
- 5 осталось
- 77 отзывов
Доставка
Характеристики
Описание
Baśnie i legendy. Najpiękniejsze opowieści
praca zbiorowa
Wydawnictwo: Martel
Rok wydania: 2009
Oprawa: twarda
Liczba stron: 392
Numer ISBN: 978-83-7568-138-3
Kod paskowy (EAN): 9788375681383
Przedstawiamy zbiór najpiękniejszych polskich baśni i legend
Ich bohaterowie – panujący niegdyś królowie i królowe, ale także legendarne postaci z zamierzchłej prasłowiańskiej przeszłości – są częścią naszej tradycji. Uosabiają przekazywane z pokolenia na pokolenie wierzenia, obyczaje, sposoby myślenia i działania.
Czytelnicy przeczytają:
• Podanie o Lechu, Czechu i Rusie,
• Smok wawelski,
• Złota kaczka,
• Szewczyk Dratewka,
• Z chłopa król,
• Lampa Aladyna,
• Słowik i cesarz,
• Brzydkie kaczątko,
• Calineczka,
• Dzban z mlekiem,
• Kot, królik i łasica,
• Lis, małpa i zwierzęta,
• Wilk i bocian,
• Pinokio,
• Alicja w krainie czarów,
• Złotowłosa i trzy niedźwiedzie,
• Kopciuszek,
• Paluszek,
• Śpiąca królewna,
• Braciszek i siostrzyczka,
• Krasnoludki,
• Pani Zima,
• Wilk i siedem koźlątek.
Baśnie braci Grimm
Jakub Grimm
Wilhelm Grimm
Tłumacze: Pieciul-Karmińska Eliza
Wydawca: Media Rodzina
Oprawa: Twarda
Format: 18.0x24.0cm
Liczba stron: 552
Rok wydania: 2020
Język wydania: polski
ISBN: 978-83-7278-374-5
EAN: 9788372783745
Bracia Grimm nie są wprawdzie autorami słynnych baśni, ale prawie 200 lat temu spisali i opracowali opowieści od dawien dawna obecne w kulturze europejskiej i światowej. To oni też po raz pierwszy zastosowali zwroty, bez których baśnie trudno sobie wyobrazić: "dawno, dawno temu", "za górami, za lasami", czy "żyli długo i szczęśliwie".
Znaczenie zbioru braci Grimm podkreśliło UNESCO, w 2005 r.uznając baśnie za część światowego dziedzictwa kultury i wpisując do rejestru "Pamięci świata"!
Wybór, który prezentujemy w nowym, świetnym tłumaczeniu Elizy Pieciul-Karmińskiej zawiera 50 najbardziej znanych utworów (jest w nim m.in. baśń "O wilku i siedmiu koźlątkach", "Miejscy muzykanci z Bremy", "Jaś i Małgosia", "Kopciuszek", "Czerwony Kapturek", "Paluszek", "Śpiąca królewna", "Królewna Śnieżka").
Wielkim atutem tego wydania są ilustracje Adolfa Borna, znanego czeskiego malarza i ilustratora (ur. 1930), którego prace są nagradzane i wystawiane na całym świecie.
Baśnie Hans Christian Andersen
Wydawnictwo: Media Rodzina
Rok wydania: 2005
Oprawa: twarda
Liczba stron: 352
Format: 19.0 x 20.4 cm
Numer ISBN: 978-83-7278-138-3
Kod paskowy (EAN): 9788372781383
Nowy przekład 29 najbardziej znanych Baśni H. Ch. Andersena po raz pierwszy bezpośrednio z języka duńskiego, powstał specjalnie z okazji 200 rocznicy urodzin wielkiego Duńczyka.
Świeże tłumaczenie jest godne uwagi z kilku względów. Nieścisłości i nieporozumienia narosłe przez ponad 150 lat wokół tłumaczeń z języków trzecich, przeróbek i skrótów spowodowały, iż recepcja twórczości Andersena została mocno zawężona.
Przekład z oryginału przywraca właściwy Andersenowi naturalny dialog i narrację charakterystyczną dla prostego języka mówionego – w jego czasach rewolucyjnych w literaturze. On sam tak pisał o baśniach: W stylu miało być słychać, że ktoś baśń opowiada, dlatego język musiał się zbliżać do opowieści ustnej.
Jako że konwencja literacka domagała się podniosłości – za każdym razem język baśni był upiększany, a to, co według tłumaczy nie pasowało do wyobrażeń – zmieniano, przez co, utwory niosły często przesłanie odwrotne do zamierzonego. Dodatkowo, konsekwentnie powtarzane błędy i językowe nieudolności wynikające z niedostatecznej znajomości języka i realiów kulturowych, pozbawiły przekład dynamiki i dramaturgii, a także ironii i finezyjnego humoru atrakcyjnego dla dorosłego czytelnika, który miał być odbiorcą baśni na równi z dzieckiem.
Na szczęście przekład z oryginału daje okazję do poznania innego oblicza Andersena – humorysty i kpiarza, który twierdził, że to właśnie humor nadaje jego baśniom smak. Autorce nowego przekładu, dyrektorce Duńskiego Instytutu Kultury, absolwentce filologii duńskiej i znawczyni
duńskiej kultury, udało się zachować zarówno pierwotny wydźwięk baśni, jak i uniknąć błędów poprzedników.
Nowe wydanie Baśni zostało zilustrowane pięknymi akwarelami znakomitego duńskiego grafika, Flemminga B. Jeppesana.
Гарантии
Гарантии
Мы работаем по договору оферты и предоставляем все необходимые документы.
Лёгкий возврат
Если товар не подошёл или не соответсвует описанию, мы поможем вернуть его.
Безопасная оплата
Банковской картой, электронными деньгами, наличными в офисе или на расчётный счёт.