LnŚ 6/1998 [список] Гарри Мэтьюз Литература в мире

Товар

462  ₽
LnŚ 6/1998 [список] Гарри Мэтьюз Литература в мире

Доставка

  • Почта России

    1251 ₽

  • Курьерская доставка EMS

    1566 ₽

Характеристики

Артикул
15464197936
Состояние
Б/У
Tytuł
Literatura na świecie 6/1998
Rok wydania
1998
Wydawnictwo
Biblioteka Narodowa
Częstotliwość
miesięcznik
Numer czasopisma
6
Język publikacji
polski
Wysokość produktu
21 cm
Szerokość produktu
16 cm

Описание

"Literatura na Świecie nr 6 (323) z 1998"

Wydawnictwo : Biblioteka Narodowa

ISSN : 0324-8305

Objętość : str. 340

Wydanie : 1

Oprawa : miękka

Harry Mathews, bohater numeru 6/1998, prozaik, poeta i eseista amerykański, znany jest czytelnikom z kilku wcześniejszych publikacji na łamach "LnŚ" (m.in. w 3/94, 11-12/95, 3/97), a także dzięki swojej pierwszej powieści Przemiany (The Conversions, 1962), która właśnie ukazuje się nakładem PIW-u już po raz drugi (wydanie pierwsze - 1987). Urodzony w Nowym Jorku, Mathews najpierw studiował muzykologię na Uniwersytecie Harvarda (bakalaureat 1952), a następnie, w latach 1952-1978, mieszkał i pracował w Europie, przeważnie we Francji; również obecnie mieszka głównie w Paryżu i Lans-en-Versors (tylko na zimę przenosząc się do USA, do Key West na Florydzie), jest więc z pewnością najbardziej "francuskim" z nowojorczyków (jako poeta bywa zaliczany do tak zwanej szkoły nowojorskiej Johna Ashbery'ego, Kennetha Kocha, Franka O'Hary i Jamesa Schuylera; był współzałożycielem i redaktorem legendarnego periodyku młodych autorów nowojorskich "Locus Solus"). Jego utwory poetyckie to m.in.: The Ring (1970), The Planisphere (1974), Trial Impressions (1977), prezentowany przez nas w całości cykl próz poetyckich Armenian Papers (1984) oraz poemat Out of Bounds (1989). Jego wczesne powieści - Przemiany oraz (pokazywane we fragmentach) Tlooth (1966) i The Sinking of the Odradek Stadium (1975) - należą do klasyki prozy postmodernistycznej. Postmodernizm Mathewsa jest jednak nader oryginalny, jako że za intrygującymi formalnie i enigmatycznymi w treści utworami częstokroć kryją się z góry ustalone, poniekąd algorytmiczne reguły konstrukcyjne (od 1972 roku Mathews zasiada w luźnym stowarzyszeniu literackich eksperymentatorów OULIPO, w którego skład jeszcze do niedawna wchodzili tacy pisarze, jak Italo Calvino, Georges Perec i Raymond Queneau), co zdaje się łączyć twórczość autora z tradycją Raymonda Roussela (pytany o inne literackie fascynacje, Harry Mathews potrafi jednym tchem wymienić Franza Kafkę, Ronalda Firbanka i Jane Bowles - by poprzestać na jednej tylko, ekscentrycznie pomyślanej konstelacji wpływów). Późniejsze przemiany Mathewsa-prozaika doskonale pokazują zamieszczone w niniejszym numerze fragmenty powieści Cigarettes (1987) i The Journalist (1994), z których zwłaszcza ta pierwsza uderza zdumiewającym montażem technik i wątków na "podkładzie" klasycznej realistycznej powieści angielskiej w stylu Jane Austen. Ponadto Harry Mathews jest autorem licznych esejów i szkiców (zebranych w tomie Immeasurable Distances, 1991), przekładów (Marie Chaix, Georges Bataille, Jeanne Cordelier) oraz monografii o Giandomenico Tiepolo. Publikowany w niniejszym numerze "Chronogram" ma u nas swoją premierę; również najnowszy krótki utwór Mathewsa pt. "Dear Mother" ("Kochana Mamo") otrzymaliśmy w maszynopisie. Autorowi - za wszystko - pięknie dziękujemy.

Spis treści:

Harry Mathews: Kochana mamo, przeł. Bohdan Zadura,  s. 003-006.

Harry Mathews: Ziomp, przeł. Paweł Frelik,  s. 007-028.

Harry Mathews: An Ex-voto to include excursive excavators,  s. 028-028.

Harry Mathews: Vox angelica ku rozrywce expertów, expedientek, excentryków, przeł. Tomasz Mirkowicz,  s. 029-048.

Tomasz Mirkowicz: Proza Harry'ego Mathewsa - rygorystyczne fajerwerki wyobraźni,  s. 049-056.

Harry Mathews: Zatonięcie Stadionu Odradka, przeł. Tomasz Mirkowicz, Mary Benton,  s. 057-112.

Harry Mathews: Zakulisowi wspólnicy, przeł. Elżbieta Siwecka,  s. 113-118.

Harry Mathews: 20 wersów dziennie, przeł. Jerzy Jarniewicz,  s. 119-132.

Harry Mathews: Ormiańskie zwitki, przeł. Andrzej Sosnowski,  s. 133-156.

Harry Mathews: Zapiski na progu książki, przeł. Łukasz Sommer,  s. 157-164.

Harry Mathews: Papierosy, przeł. Tadeusz Pióro,  s. 165-228.

Tadeusz Pióro: Reprodukcje Harry'ego Mathewsa,  s. 229-234.

Harry Mathews: Wiejska kuchnia z Francji centralnej, przeł. Tadeusz Pióro,  s. 235-252.

Harry Mathews: Dziennikarz, przeł. Anna Kołyszko,  s. 253-266.

Harry Mathews: Histoire, przeł. Andrzej Sosnowski,  s. 267-270.

Harry Mathews: Autobiografia, przeł. Agnieszka Taborska,  s. 271-292.

Harry Mathews / Tomasz Mirkowicz: Haha i Hoho (rozmowa),  s. 293-306.

Jerzy Szacki: Cenny przewodnik po filozofii XX wieku,  s. 307-311, [Barbara Skarga (red.), "Przewodnik po literaturze filozoficznej XX wieku", Warszawa 1994-1997].

Małgorzata Łukasiewicz: Nowy, obcy język,  s. 312-319, [Elias Canetti, "Prowincja ludzka. Zapiski 1942-1972", Wrocław 1996].

Wacław Sadkowski: Ścieżki, tropy, szlaki,  s. 319-321, [pryzmaty].

Harry Mathews: Nota o autorze,  s. 322-323.

Jerzy Jarniewicz: L. C.,  s. 326-330, [Leonard Cohen, "Piękni przegrani", Warszawa 1995].

Janusz Margański: List do Michała Pawła Markowskiego,  s. 331-333.

Maria Bożenna Fedewicz: Sí, me gusta este jardín,  s. 334-337.

PISMO JEST W STANIE DOBRYM +

Гарантии

  • Гарантии

    Мы работаем по договору оферты и предоставляем все необходимые документы.

  • Лёгкий возврат

    Если товар не подошёл или не соответсвует описанию, мы поможем вернуть его.

  • Безопасная оплата

    Банковской картой, электронными деньгами, наличными в офисе или на расчётный счёт.

Отзывы о товаре

Рейтинг товара 0 / 5

0 отзывов

Russian English Polish