КНИГИ И ПОЛЬСКАЯ ПРЕССА НАЦИОНАЛЬНОГО НАСЛЕДИЯ...

Товар

2 412  ₽
КНИГИ И ПОЛЬСКАЯ ПРЕССА НАЦИОНАЛЬНОГО НАСЛЕДИЯ...

Доставка

  • Почта России

    от 990 ₽

  • Курьерская доставка EMS

    от 1290 ₽

Характеристики

Артикул
15511531684
Состояние
Новый
Okładka
miękka
Nośnik
książka papierowa
Rok wydania
2009
Tytuł
KULTURA KSIĄŻKI I PRASY POLONIJNEJ DZIEDZICTWO NARODOWE I ŚWIATOWE
Autor
Praca zbiorowa
Wydawnictwo
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Język publikacji
polski

Описание

Uwaga: w związku z wprowadzeniem przez Allegro „jednostkowej opłaty transakcyjnej” (od sprzedających)

z dniem 2.11.2022 r. ceny wydrukowane na okładce książek są już nieaktualne !

.

KULTURA KSIĄŻKI

I PRASY POLONIJNEJ

DZIEDZICTWO NARODOWE I ŚWIATOWE

pod redakcją

Marii Kalczyńskiej, Danuty Sieradzkiej, ks. Zdzisława Małeckiego

Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego — Katowice 2009

Stron 344, przypisy, bibliografia, wykr., tab., ilustr., fot., indeks osobowy,

miękka oprawa foliowana, format ok. 24 cm x 17 cm

Niski nakład !

Z notatki wydawniczej :

Publikacja poszerza naszą wiedzę na temat polonijnej kultury książki i prasy

w Europie i Ameryce (Kanada, USA). Jej celem jest zwrócenie uwagi na twórców

poloników: autorów, bibliofilów i innych pracowników zasłużonych w tej dziedzinie.

Autorzy publikacji dokumentują i pokazują zjawiska oraz osoby funkcjonujące

poza granicami kraju, ujawniają ich wkład w dzieje kraju osiedlenia.

Zbiorowe dzieło kontynuuje badania w dziedzinie książki i prasy polonijnej,

które zapoczątkowali A. Kłossowski i J. Kowalik.

W książce wykorzystano wiele dokumentów archiwalnych i opracowań

bibliograficznych dotychczas niedrukowanych.

Publikacja adresowana jest do badaczy środowisk krajowych i zagranicznych

związanych z kulturą polonijną, studentów, pracowników mediów, bibliotekarzy,

administracji rządowej placówek zagranicznych, zajmującej się Polonią i emigracją.

Z okładki :

Książka i prasa polonijna ma już swoją bogatą historiografię, toteż nie stanowi tematu

łatwego ani w rozumieniu globalnym, ani cząstkowym, co ma zastosowanie również

w przypadku omawianej tutaj pracy. Recenzowane dzieło jest rezultatem rozległej

kwerendy. Niektórzy autorzy (np. R. Nir) wykorzystali archiwa, zbiory rękopisów

i druków. Duża część prezentowanych tu badań opiera się oczywiście na bogatej

literaturze przedmiotu. To wszystko świadczy o perfekcyjności autorów niniejszego studium

w manifestowaniu swej erudycji. Dociekliwość badaczy była podyktowana rodzącymi się

coraz to nowymi pytaniami, których nie chcieli pozostawić bez odpowiedzi.

Niektórzy nie zaniedbali żadnej okazji, by wniknąć w sedno wielu wątków...

Rozprawa jest w pewnym sensie swoistym podsumowaniem badań w ramach

badań nad książką i prasą w ogóle. Dobrze się stało, że redaktorzy pozyskali do

współpracy autorów z różnych środowisk krajowych i zagranicznych.

Przez zaangażowanie kompetentnych współautorów redaktorom pracy udało się

ukazać ważne dla polskiej kultury osoby i ośrodki tworzące poza granicami Polski

i ujawnić ich wkład w kulturę kraju nowego osiedlenia.

Ks. prof. dr hab. Edward Walewander

WSTĘP

Książka i prasa to ważne przekaźniki medialne w kontaktach międzynarodowych,

to szczególne atrybuty kultury narodowej, a także system wartości społecznych

wpisanych w określony proces historyczny.

W Kraju działa wiele instytucji zajmujących się dokumentacją dorobku piśmienniczego

Polonii i emigracji. Także poza Polską, w wielu ośrodkach polonijnych i zagranicznych,

można spotkać osoby zajmujące się ochroną, popularyzacją czy dokumentacją

cennych poloników. Jednak dotychczasowa nasza wiedza na ten temat,

szczególnie tych instytucji zagranicznych, jest jeszcze zbyt mała i wymaga stałych

uzupełnień. Po wydaniu pracy Biblioteki polskie za granicą. Przeszłość i teraźniejszość (

(Katowice 2007) poniżej wymienione środowiska naukowe podjęły się przygotowania

kolejnego opracowania, kontynuującego i konsolidującego badania zagadnień

polonijno-bibliologicznych.

W wydaniu niniejszej książki udział mieli: Zakład Historii Książki Instytutu Bibliotekoznawstwa

i Informacji Naukowej Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach, Gabinet Książki i Prasy Polskiej

w Niemczech w PIN — Instytucie Śląskim w Opolu, Polskie Stowarzyszenie Autorów,

Dziennikarzy i Tłumaczy w Europie (Association des Auteurs, Journalistes et Traducteurs en Europa

— APAJTE), Pracownia Bibliografii Poloników Zagranicznych Biblioteki Narodowej w Warszawie,

Sekcja Zagranicznych Wydawnictw Ciągłych BN w Warszawie oraz Archiwum Polonii

i Emigracji w Orchard Lake w USA.

Obecnie zajęto się bardziej ogólnie tematyką polskiej książki i prasy.

Zebrano informacje dotyczące instytucji i osób zajmujących się opracowaniami naukowymi

jak również dokumentowaniem i popularyzacją tej tematyki w Kraju i za granicą.

Jednak są to wciąż rozeznania wstępne i w miarę możliwości redaktorzy i autorzy tomu będą

je poszerzać i uzupełniać o nowe fakty i dane.

Zamiarem badaczy jest sukcesywne gromadzenie wiedzy na temat polonijnej kultury książki

i prasy, tworzenie bazy jej instytucji oraz jej przedstawicieli.

Główne zadanie stanowi zwrócenie większej uwagi na twórców poloników: autorów, drukarzy,

wydawców, księgarzy, dziennikarzy, redaktorów, bibliotekarzy, bibliofilów i innych pracowników

zasłużonych dla tej dziedziny wiedzy. Należy także ujawnić i przedstawić ważne dla polskiej kultury

osoby tworzące poza granicami kraju, wskazać na ich wkład w dzieje kraju osiedlenia.

Jest również zamysł stworzenia leksykonu pracowników polonijnej książki i prasy w obiegu

europejskim czy światowym. Należy też sięgnąć do idei badań nad polską książką za granicą,

jaką reprezentował w bibliologii nieżyjący już prof. Andrzej Kłossowski, oraz odwołać się do

dokumentacji poloników prasowych, prowadzonej przez Jana Kowalika.

Poczynania te będą mogły stanowić uzupełnienie projektu Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego

pt. Rejestracja księgozbiorów polskich za granicą ze specjalnym uwzględnieniem dziedzictwa

zagrożonego.

Swoje teksty do niniejszej pracy zbiorowej przekazali m.in. naukowcy, duchowni, przedstawiciele

Polonii i emigracji, osoby interesujące się problematyką szeroko rozumianej kultury książki

i prasy polonijnej, którym nieobcy jest polski dorobek kulturowy i naukowy znajdujący się poza granicami

naszego kraju, oraz ci, którzy zajmują się jego dokumentacją w kraju.

Treść tej książki składa się z kilku części. Pierwszą — Kultura książki, dedykowano Andrzejowi Kłossowskiemu,

znakomitemu badaczowi książki polskiej za granicą. Nieprzemijającą wartością w jego opracowaniach jest

uwzględnienie bogatego kontekstu uwarunkowań społecznych, politycznych i kulturowych,

opartych na szerokiej podstawie źródłowej z zastosowaniem metod właściwych nowoczesnemu księgoznawstwu.

Drugą część — Kultura prasy — dedykowano Janowi Kowalikowi, uważanemu za historyka bibliografii polonijnych.

Jego niestrudzona praca dokumentacyjna pozwoliła na wszechstronne opracowanie prasy polskiej

diaspory za granicą.

Biografie tytułowych postaci, naszych poprzedników w dziele dokumentacji poloników książkowo-prasowych,

znalazły się w rozdziałach wprowadzających do tematyki danej części książki.

W pierwszej części zaprezentowano artykuły odnoszące się do problematyki kultury książki polskiej za granicą.

Zamieszczono w sumie 9 tekstów (artykułów i komunikatów), mówiących o sytuacji książki polonijnej

w świecie. Zbiór otwiera artykuł Danuty Bilikiewicz-Blanc na temat związków przekładu literatury polskiej w

świecie z polityką. Autorka kieruje Pracownią Bibliografii Poloników Zagranicznych w Bibliotece Narodowej

i od wielu lat zajmuje się systematyczną dokumentacją poloników. Prezentowany w artykule materiał

badawczy stanowi podstawę do dalszych opracowań tej kwestii.

Maria Kalczyńka skupia uwagę na problematyce badawczej dotyczącej współczesnej kultury książki

polskiej za granicą, szczególnie akcentując tematykę polsko-niemiecką. Autorka przedstawia czynniki

warunkujące kontekst badań bibliologicznych, wpisanych w aspekt interdyscyplinarnych studiów

kulturowo-społecznych. Widzi ważne zadanie dla bibliologii w popularyzacji i ochronie poloników.

W tematykę bibliotekarstwa polonijnego, obecnego na łamach "Polskiej Bibliografii Bibliologicznej"

w latach 1989—2004, wprowadza materiał Hanny Langer. Autorka dokonała szczegółowej analizy

jednego z podstawowych źródeł wiedzy o szeroko rozumianym bibliotekarstwie polonijnym.

Opracowanie Krystyny Leonowicz-Babiak ukazuje wpływ publikacji Stowarzyszenia Chrześcijańskiej

Służby Narodów na świadomość polityczną Polonii w latach 1982—1987.

Autorka zwraca uwagę na ważny okres w dziejach Europy Środkowej, który doprowadził do niepodległości

Polski i innych krajów postsowieckich.

Agnieszka Łakomy w swoim artykule skupia się na metodach rozpowszechniania i promocji polskiej książki

wśród społeczności dipisowskiej w Niemczech w pierwszych latach po II wojnie światowej.

Omawia reklamy prasowe, katalogi wydawnicze oraz działalność Zrzeszenia Wydawców i Dziennikarzy

Polskich w Niemczech z siedzibą w Hamburgu, koordynującego akcje promocji polskiego dorobku książkowego

w Niemczech. Polonika kanadyjskie z Biblioteki Polskiej im. Wandy Stachiewicz w Montrealu przedstawiła

Halina Mokrzycka. Otrzymujemy przegląd jednego z największych księgozbiorów poloników w Kanadzie

(zbiory specjalne, prasa). Wiele informacji zawartych w artykule pochodzi od dyrektor placówki

Hanny M. Pappius, z którą autorka nawiązała kontakt.

Jacek Puchalski dokonał analizy przebiegu programu, który prowadził w Departamencie do spraw

Polskiego Dziedzictwa Kulturowego za Granicą Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego.

Tytuł programu brzmi: Rejestracja zbiorów polskich za granicą ze specjalnym uwzględnieniem dziedzictwa

zagrożonego. Okres lat dziewięćdziesiątych XX i początku XXI wieku przyniósł nasilenie się zjawisk

niekorzystnych dla działalności bibliotecznej emigracji.

Dlatego też zespół, działający pod naukowym kierownictwem Barbary Bieńkowskiej, podjął się

opracowania poloników bibliotecznych.

Do końca 2007 roku udało się odnotować kilkaset polskich bibliotek działających współcześnie

za granicą. Piotr Roguski przedstawia mało znany problem poloników niemieckich odnoszących się

do tematyki Polenlieder — dziewiętnastowiecznych niemieckich wierszy o Polsce, dotyczących

zrywów niepodległościowych. Przywołuje ważniejsze utwory wydawane w antologiach niemieckich

od XIX do XX wieku oraz zwraca uwagę na ważność tego problemu dla nauki, także dla kultury książki

polskiej w Niemczech. Marian Bialas skupia się na opisaniu z autopsji jednej z ważniejszych

instytucji kultury książki polskiej w Kanadzie. Placówka ta działała w latach 1984—1990,

zajmowała się nie tylko handlem książką, ale była też ośrodkiem spotkań, wystaw, dyskusji,

konkursów i centrum informacyjnym o polskich wydarzeniach kulturalnych, zarówno w Kanadzie,

jak i na świecie.

W drugiej części omawianej pracy znalazły się artykuły związane z tematyką polonijnej prasy.

Zamieszczono 10 tekstów (artykuły, komunikaty i dokumenty).

Przedmiotem artykułu Krzysztofa Alberskiego stała się problematyka gromadzenia bieżących

czasopism polonijnych w Bibliotece Narodowej.

Tekst składa się z trzech części. W pierwszej autor przedstawia krótką historię Narodowej Książnicy;

w drugiej — charakteryzuje emigrację polonijną w ujęciu historycznym i statystycznym,

a w trzeciej — analizuje procesy gromadzenia bieżących czasopism polonijnych w BN.

Arkadiusz Kugler i Waldemar Kugler zajęli się tematyką czasopiśmiennictwa uchodźców polskich

na Węgrzech w czasie II wojny światowej.

W artykule omawiane są ważniejsze gazetki obozowe, które były jednym z nośników informacji o świecie.

Do zaprezentowanych tytułów należą : „Materiały Obozowe”, „Katolickie Materiały Świetlicowe”,

„Wieści Polskie”. Zagadnieniom wydawniczym polskiego duchowieństwa w Niemczech

poświęcony jest tekst ks. Zdzisława Małeckiego. Autor omawia wybrane wydawnictwa: Kurii Biskupiej

dla Polaków w Niemczech, Inspektoratu Nauki Religii, Wydawnictwo ks. dziekana Ignacego Rabsztyna

(Lorch, Schwäbisch Gmünd), Wydawnictwo „Słowo Polskie — Słowo Katolickie” (Dachau — Freimann

— Monachium — Dillingen — Paryż), Wydawnictwo Polski Chrystusowej (Dachau — Freimann — Darmstadt).

Karol Makles opracował wybrane zagadnienia czasopisma Stowarzyszenia „Wspólnota Polska”

za lata 2002—2007, uwzględniając tematykę książki i prasy polskiej za granicą.

Zarysował przy tym genezę pisma i jego zadania oraz podał przykłady artykułów, recenzji i omówień

dotyczących tematu. W aneksie znalazła się bibliografia zawartości periodyku za omawiany okres.

Anna Marcol zaprezentowała rocznik literacko-kulturalny poloników niemieckich — magazyn kulturalny

„Zarys” (2001—2007). Analizie poddano sześć zeszytów rocznika, przedstawiono zespół redakcji

i współpracowników, zwrócono uwagę na stronę edytorsko-wydawniczą pisma oraz sposoby dystrybucji

i promocji. Ksiądz Roman Nir omówił materiały archiwalne do badań emigracyjnej i polonijnej prasy

w Archiwum Polonii w Orchard Lake, USA. Wprowadził także w problematykę historii prasy

w Ameryce w latach 1842—2007.

Osobno omówił archiwum prasy Wacława Flisińskiego i pierwsze stowarzyszenia literatów

i dziennikarzy polskich w Ameryce. Opisał również kulturotwórczą rolę profesjonalnego czasopisma

polonijnego „Dziennikarz”.

Kolejny tekst, Magdaleny Pluskoty, dotyczy dwóch periodyków polonijnych:

„Duszpasterza Polskiego Zagranicą” (1949—1989) i „Przeglądu Powszechnego” (1968—1988).

Autorka podkreśliła rolę prasy katolickiej w życiu emigracji, polegającą na kultywowaniu

wzorców tradycji polskiej, propagowaniu idei parafii partnerskich i kontaktów międzyludzkich.

Artykuł Danuty Sieradzkiej odnosi się do problematyki kalendarzy polonijnych Związku Narodowego

Polskiego na terenie Chicago (1995—2009). Autorka omawia mało do tej pory znany temat,

który może stać się podstawą szerszych badań naukowych. Dla specjalisty zagadnień polskiej

diaspory w USA stanowi dodatkową informację o almanachach polonijnych, zawierających wiele

wiadomości o życiu Polonii w USA.

Jan Wolski w swym artykule prezentuje dwa polskie pisma literackie wydawane w Kanadzie:

„List Oceaniczny” i „Nowy Prąd”. Są to mało znane dokumenty o życiu Polonii w Kanadzie.

Drugą część publikacji zamyka komunikat Wojciecha Wierzewskiego, reprezentanta mediów

polonijnych w USA. Autor dokonał przeglądu dawnej i współczesnej prasy, podkreślając

jej rolę w budowaniu wizerunku polskiej społeczności za oceanem.

Tematyczny zbiór artykułów i komunikatów uzupełniają opracowania prezentujące z autopsji

ważniejsze instytucje książki i prasy. Teksty przygotowane zostały przez organizatorów

i osoby je prowadzące.

Zbigniew Judycki opisuje funkcjonowanie Instytutu Badań Biografistycznych w Vaudricourt

we Francji (Institut de Rechersches Biographiques, dalej: IRB). Instytucja ta prowadzi szeroko

zakrojoną dokumentację dotyczącą losów rodaków w świecie. IRB działa w ramach struktur

organizacyjnych Polskiego Uniwersytetu na Obczyźnie w Londynie (Zakład Biografistyki Polonijnej)

oraz w systemie instytucji badawczo-naukowych Republiki Francuskiej.

Od 1997 roku w wydawanych nakładem IRB opracowaniach obecna jest także problematyka

polskiej książki i prasy za granicą.

Maria Kalczyńska omawia formy pracy i źródła do dziejów książki i prasy polonijnej znajdujące się

w zbiorach Gabinetu Książki i Prasy Polskiej w Niemczech w PIN — Instytucie Śląskim w Opolu.

Działania Gabinetu skierowane są na wielostronną promocję, ochronę i dokumentację własnych

zasobów poloników niemieckich, jak również zasobów innych posiadaczy, które wymagają

odpowiedniej ochrony i opracowania.

Agata Kalinowska-Bouvy przestawia działalność APAJTE — Polskiego Stowarzyszenia Autorów,

Dziennikarzy i Tłumaczy w Europie. Działające we Francji od 14 lat Stowarzyszenie

zrzesza ludzi „polskiego pióra”, rozsianych po świecie, organizuje spotkania, m.in. od 2000 roku

Salony Książki Polonijnej, i od 2003 roku wędrowną wystawę Prasa polonijna wczoraj i dziś,

oraz wydaje „Biuletyn Informacyjny APAJTE”.

Stan Mach przekazuje informacje dotyczące projektu „Polonicum Machindex —  ewidencja polskich

znaków pamięci na Obczyźnie”. Omawia także rolę założonego przez siebie multimedialnego

periodyku „Pro Polonicom” w popularyzacji swego projektu.

Redaktorzy tomu zdają sobie sprawę, że tematyka zaprezentowanych artykułów, komunikatów

i dokumentów nie wyczerpuje tytułowego zagadnienia, ale może być kolejnym krokiem naprzód

w tej dziedzinie. Ponadto jest przykładem zainteresowań przedstawicieli nauki polskiej sprawą książki

i prasy polonijnej, ukazuje bowiem współczesne inicjatywy w tej dziedzinie.

Uważamy, że niniejsza praca zainicjuje do dalszych badań w zakresie omawianej problematyki,

wzbudzi zainteresowanie nie tylko specjalistów tej tematyki, ale także szerokiego kręgu czytelników

w kraju i za granicą. Pragniemy podziękować wszystkim autorom za przekazane teksty, owocną

współpracę i zainteresowanie się tematyką polonijnej książki i prasy.

Doktorantce Uniwersytetu Śląskiego Agnieszce Łakomy dziękujemy za bezinteresowną pomoc

techniczną przy przygotowaniu tekstów do druku oraz opracowanie indeksu do książki.

Maria Kalczyńska

Danuta Sieradzka

ks. Zdzisław Małecki

TREŚĆ

Wstęp (Maria Kalczyńska, Danuta Sieradzka, ks. Zdzisław Małecki)

KULTURA KSIĄŻKI

Arkadiusz Wagner — Andrzej Kłossowski, badacz problematyki polskiej książki na obczyźnie

Danuta Bilikiewicz-Blanc — Polonika a polityka przekładu literatury polskiej po 1945 roku

— Lata 1944—1955. Sytuacja polityczna w kraju a przekłady literatury polskiej

— Wpływ politycznych wydarzeń 1956 roku na obraz przekładów polskiej literatury

— Lata sześćdziesiąte. Polska „mała stabilizacja”

— Lata siedemdziesiąte czyli „krótka odwilż i długi przymrozek”

— Okres poprzedzający powstanie „Solidarności” i stan wojenny

— NSZZ „Solidarność” i stan wojenny

— Odzyskanie niepodległości. Rok 1989

— Związki przekładów literatury z polityką

Maria Kalczyńska — Z problematyki badawczej nad kulturą książki polskiej za granicą

Hanna Langer — Problematyka bibliotekarstwa polonijnego na łamach „Polskiej Bibliografii Bibliologicznej” w latach 1989—2004

— Biblioteki polonijne

— Analiza bibliometryczna i treściowa piśmiennictwa

— Biblioteka Polska w Paryżu, Biblioteka Polska w Londynie, Biblioteka Polska im. Wandy Stachiewicz w Montrealu, Biblioteka Polska w Rapperswilu

— Sesja Stałej Konferencji Muzeów, Archiwów i Bibliotek na Zachodzie

— Pozostałe biblioteki polonijne w krajach Europy Zachodniej oraz Ameryki Północnej i Południowej

— Biblioteki polonijne w krajach byłego Związku Radzieckiego i byłych krajów socjalistycznych

— Pozostałe publikacje poświęcone działalności bibliotek polonijnych

— Zakończenie

Krystyna M. Barbara Leonowicz-Babiak — Wpływ publikacji Stowarzyszenia Chrześcijańskiej Służby Wyzwolenia Narodów na świadomość polityczną Polonii w latach 1982—1987

Agnieszka Łakomy — Metody rozpowszechniania i promocji polskiej książki wśród społeczności dipisowskiej w Niemczech w pierwszych latach po II wojnie światowej

Halina Mokrzycka — Polonika kanadyjskie z Biblioteki Polskiej im. Wandy Stachiewicz w Montrealu

— Życiorys Wandy Stachiewicz

— Polski Instytut Naukowy

—— Zbiory

—— System informacji oraz udostępnianie

—— Działalność w Stałej Konferencji Muzeów, Archiwów i Bibliotek Polskich na Zachodzie

Jacek Puchalski — Program „Rejestracja zbiorów polskich za granicą ze specjalnym uwzględnieniem dziedzictwa zagrożonego”

Piotr Roguski — Niemieckie Polenlieder. Problem publicystyczny i badawczy

— Problem publicystyczny

— Problem badawczy

— Dodatek

Marian J. Bialas — Polska księgarnia w Edmonton

KULTURA PRASY

Agnieszka Bajor — Jan Kowalik — badacz i bibliograf prasy polonijnej

Krzysztof Alberski — Z tradycji i współczesności gromadzenia bieżących czasopism polonijnych w Bibliotece Narodowej

— Historia Biblioteki Narodowej

— Emigracja a problemy wydawnictw polonijnych

—— Różne oblicza emigracji

—— Zróżnicowanie rynków prasy polonijnej

— Proces gromadzenia bieżących czasopism polonijnych w Bibliotece Narodowej

Arkadiusz Kugler, Waldemar Kugler — Czasopiśmiennictwo uchodźców polskich na Węgrzech w czasie II wojny światowej — zarys problematyki

— Działalność piśmiennicza uchodźców na Węgrzech

— Staranie o zachowanie spuścizny narodowej w latach powojennych

Zdzisław Małecki — Działalność wydawniczo-prasowa polskiego duchowieństwa w Niemczech. Zarys problemu

— Uwagi wstępne

— Działalność organizacyjna kapłanów. Ksiądz Franciszek Liss

— Wydawnictwo Kurii Biskupiej dla Polaków

— Wydawnictwo Inspektoratu Nauki Religii

— Wydawnictwo ks. Ignacego Rabsztyna

— Wydawnictwo „Słowa Polskiego — Słowa Katolickiego”

— Wydawnictwo „Polski Chrystusowej”

— Czasopisma młodzieżowe

Anna Marcol — Magazyn kulturalny „Zarys” (2001—2007) — rocznik literacko-kulturalny Polonii niemieckiej

— Pomysłodawca i redaktor naczelny

— Powstanie „Zarysu”

— Redakcja i autorzy

— Problematyka pisma

— Strona edytorsko-wydawnicza i formy kolportażu

— Popularyzacja rocznika

Karol Makles — Polonijne zagadnienia książki i prasy na łamach czasopisma „Wspólnota Polska” Bibliografia za lata 2002—2007

[załącznik Bibliografia zawartości czasopisma „Wspólnota Polska” w latach 2002—2007]

Roman Nir — Materiały archiwalne do badań emigracyjnej i polonijnej prasy w Archiwum Polonii w Orchard Lake, USA

— Archiwum prasy w Orchard Lake

— Archiwa redakcji czasopism

— „Polonia”

— „Sodalis Polonia”

— Archiwum prasy Wacława Flisińskiego

— Stowarzyszenie Dziennikarzy Polskich w Ameryce

— Towarzystwo Literatów i Dziennikarzy Polskich

— „Dziennikarz”

— Kronika „Dziennikarza”

— Dokumentacja źródłowa na łamach „Dziennikarza”

— Prasa w Ameryce

— Prasa we Francji

— Prasa w Niemczech

— Rola dziennikarza

Magdalena Pluskota — „Duszpasterz Polski Zagranicą” i „Przegląd Powszechny” — periodyki formacji duszpastersko-emigracyjnej Polonii

Danuta Sieradzka — Kalendarze polonijne Związku Narodowego Polskiego na terenie Chicago (1995—2009)

Jan Wolski — „List Oceaniczny” i „Nowy Prąd”. Dwa polskie pisma literackie w Kanadzie

Wojciech A. Wierzewski — Sekret żywotności polonijnej prasy i radia w USA

INSTYTUCJE KSIĄŻKI I PRASY

Zbigniew Judycki — Z działalności Instytutu Badań Biografistycznych w Vaudricourt we Francji (Institut de Rechersches Biographiques)

Maria Kalczyńska — Źródła do dziejów poloników niemieckich w zbiorach Gabinetu Książki i Prasy Polskiej w Niemczech w PIN — Instytucie Śląskim w Opolu

— Wprowadzenie

— Struktura gabinetu

— Formy działalności Gabinetu

Agata Kalinowska-Bouvy — Promocja książki i prasy polonijnej w działalności Polskiego Stowarzyszenia Autorów, Dziennikarzy i Tłumaczy w Europie — APAJTE

— Informacje ogólne o Stowarzyszeniu

— „Biuletyn Informacyjny APAJTE”

— Prasowe korzyści i problematyka prasy polonijnej w działalności APAJTE

— Książka polonijna w APAJTE

— Lutetia i inne nagrody APAJTE

Edyta Mach, Stan Mach — Rola prasy polonijnej dla projektu: „Polonicum Machindex Institut — ewidencja poloników i polskich znaków pamięci na obczyźnie”

— Powstanie Instytutu Polonicum, jego cele i formy działalności

— Rola prasy w projekcie Instytutu Polonicum

— „Pro Polonicum” — polonijne pismo patriotyczne

— Podsumowanie

— Lista autorów polonijnego pisma patriotycznego „Pro Polonicum” w latach 2006—2007

Indeks osobowy (Agnieszka Łakomy)

Summary

Zusammenfassung

KAŻDY OFEROWANY EGZEMPLARZ JEST SPRAWDZANY

W CELU WYKLUCZENIA EWENTUALNYCH DEFEKTÓW DRUKARSKICH !

ZAPRASZAMY DO PRZEJRZENIA PEŁNEJ OFERTY KSIĘGARNI E-KODEKS !

W przypadku dodatkowych pytań proszę przesłać wiadomość.

KSIĄŻKA I PRASA POLONIJNA DZIEDZICTWO NARODOWE ... ISBN 9788322618240

Гарантии

  • Гарантии

    Мы работаем по договору оферты и предоставляем все необходимые документы.

  • Лёгкий возврат

    Если товар не подошёл или не соответсвует описанию, мы поможем вернуть его.

  • Безопасная оплата

    Банковской картой, электронными деньгами, наличными в офисе или на расчётный счёт.

Отзывы о товаре

Рейтинг товара 0 / 5

0 отзывов

Russian English Polish