ПОЛЬСКО-АРАБСКИЙ, АРАБСКО-ПОЛЬСКИЙ СЛОВАРЬ BR
Товар
- 0 раз купили
- 4.89 оценка
- 15 осталось
- 46 отзывов
Доставка
Характеристики
Описание
SŁOWNIK POLSKO - ARABSKI, ARABSKO - POLSKI BR
MARCIN MICHALSKI
- Wydawca: LEVEL TRADING
- Rok wydania: 2010
- Oprawa: OPRAWA BROSZUROWA
- Format: 105 x 145 mm
- Ilość stron: 732
- EAN: 9788361800538
Słownik polsko - arabski arabsko - polski jest skierowany do wszystkich, którzy komunikują się lub chcą komunikować się w języku arabskim. Słownik zawiera hasła z zakresu słownictwa ogólnego oraz różnych dziedzin takich jak np. technika, medycyna, nauki przyrodnicze i inne. W pierwszej części opracowania znajduje się słownik polsko - arabski, a w części drugiej arabsko - polski W obu częściach dla wszystkich haseł arabskich oprócz zapisu literami arabskimi podano również zapis fonetyczny przy użyciu znaków alfabetu łacińskiego. Część słownikową poprzedzono kilkoma rozdziałami, w których omówione zostały najważniejsze cechy języka arabskiego. Zawarty w słowniku materiał jest bardzo przydatny szczególnie dla osób wybierających się do krajów w których używany jest język arabski, zarówno w celach turystycznych jak i biznesowych. Słownik ten stanowi też niezbędną pomoc dla osób uczących się języka arabskiego, gdyż zakres haseł znacznie wykracza poza podstawowe słownictwo. Jest to słownik dwukierunkowy (polsko - arabski i arabsko - polski), więc z powodzeniem mogą również ze słownika korzystać osoby znające język arabski i uczące się języka polskiego. W pracach nad słownikiem brali udział doświadczeni arabiści. Tłumaczenia haseł dokonał dr Marcin Michalski - absolwent etnolingwistyki, doktor nauk humanistycznych w zakresie językoznawstwa ogólnego Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Rozprawa doktorska poświęcona składni współczesnego literackiego języka arabskiego. Absolwent Instytutu Nauczania Języka Arabskiego dla Obcokrajowców w Damaszku (Syria). Konsultacja: dr hab. Michael Abdalla - doktor habilitowany, tłumacz przysięgły języka arabskiego, nauczyciel akademicki Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Pochodzi z Syrii, kraju, którego językiem urzędowym jest arabski. Tłumacz kilku książek z języka polskiego na arabski oraz autor licznych artykułów naukowych.
[Kod oferty,68832,9788361800538,2024-05-22 21:19:47]
Гарантии
Гарантии
Мы работаем по договору оферты и предоставляем все необходимые документы.
Лёгкий возврат
Если товар не подошёл или не соответсвует описанию, мы поможем вернуть его.
Безопасная оплата
Банковской картой, электронными деньгами, наличными в офисе или на расчётный счёт.