Текстуалия 4/2020
Товар
Характеристики
Описание
Tekstualia 4 2020
256 str.
2020 r.
Stan: BDB-
ARTYKUŁ WSTĘPNY
Marcin Czardybon, Literatura i przełom wieków
ARTYKUŁY NAUKOWE
Arnold Labrie, Czystość i zmaza w kulturze fin de siècle’u. Wagner, Stoker, Zola – interpretacja psychohistoryczna, przełożył Marcin Czardybon
Julian Strube, Formowanie się tożsamości okultystycznych wśród teozofii i socjalizmu we Francji fin de siècle, przełożyły Alicja Jas i Paulina Kruk
Iwona Przybysz, Spojrzenie wstecz jako lekarstwo na lęk przed przełomem wieków. ” Kurier Warszawski” i jego ” konkurs stulecia”
Marcin Czardybon, Puryfik(a)cja. Literatura polska na przełomie XX i XXI wieku
Marcin Klik, Ciało na przełomie wieków, czyli o starzeniu się i schyłku cywilizacji zachodniej w powieściach Michela Houellebecqa
EDYCJA ŹRÓDEŁ
Piotr Bordzoł, Eliza Orzeszkowa wśród pisarzy pozytywizmu z perspektywy warszawskiej. Listy Leopolda Méyeta do Elizy Orzeszkowej. Artykuł wstępny, edycja fragmentów
VARIA NAUKOWE (JUBILEUSZOWE)
Piotr Michałowski, Między traktatem a epifanią, czyli o Leszku Szarudze po raz ósmy. Rozważania krytyczne i autometakrytyczne
LE-SYLWA
Leszek Szaruga, Istnienie [część piąta – ostatnia]
ESEJ
Karol Toeplitz, Samotność Abrahama
PROZA
Krzysztof Dąbrowski, Spotwornienie
Izabela Kwiatkowska, Miodobranie. Pożytki późnoletnie, Still counts, Pamięć proceduralna
Katarzyna Pawlińska, Eliminacje (fragmenty zbioru miniatur): Joanna, matka motyla, Mama Marty, Piotrka, Marka, Grzesia, a niebawem również małej Zosi, Danka i dziad, który tak naprawdę nie jest dziadem, tylko mężem Danki, Stary człowiek w lipcu, Córcia
POEZJA (FORUM POETYCKIE POD PATRONATEM PISARZY POLSKICH)
Alicja Regiewicz, Stare maseczki, Budka, Obcowanie, Wyklejanka (koloryzowane)
TŁUMACZENIA
Edgar Allan Poe, Eureka. Poemat prozą [część piąta], przełożył Marian Polak-Chlabicz
Natalia Gorbaniewska, Rozterki poety na wygnaniu, wstępem pt. „O Rozterkach językowych poety na wygnaniu Natalii Gorbaniewskiej” opatrzyła i przełożyła Ewangelina Skalińska
Nathan O’Donnell, Całymi dniami, codziennie, przełożyła Maria Fengler
Agnė Žagrakalytė, Cała prawda o Alicji Meler, przełożyła Zuzanna Mrozikowa
Sesi García, Wiersze ze zbioru Quién me compra este misterio? (Kto mi kupi tę tajemnicę?), Obraz kobiety przed Duomo we Florencji, Zniekształcony obraz Segovii, ze zbioru Geometría y compasión (Geometria i współczucie): ***Strumyki Lizbony oraz tekst niepublikowany Wyobrażona pocztówka z Sycylii, przełożyła Weselina Gacińska
PIOSENKA LITERACKA
Tomasz Rutkowski, Lista zakazanych słów
ROZMOWA
Paweł Huelle o intertekstualności swej prozy. Z pisarzem rozmawia Anita Zabłocka-Trojnar
BILANS LITERATURY POLSKIEJ 1918–2018
Tomasz Bocheński, Bilans literatury polskiej 1918–2018
Гарантии
Гарантии
Мы работаем по договору оферты и предоставляем все необходимые документы.
Лёгкий возврат
Если товар не подошёл или не соответсвует описанию, мы поможем вернуть его.
Безопасная оплата
Банковской картой, электронными деньгами, наличными в офисе или на расчётный счёт.