ХИМИЧЕСКИЙ АНКЕР ARVEX CPS 300 СМОЛ КЛЕЙНЫЙ РАСТВОР
Товар
1 581 ₽
ХИМИЧЕСКИЙ АНКЕР ARVEX CPS 300 СМОЛ КЛЕЙНЫЙ РАСТВОР
- 14 раз купили
- 4.93 оценка
- 5819 осталось
- 3448 отзывов
Доставка
Характеристики
Артикул
14548318253
Состояние
Новый
Producent
Arvex
Rodzaj
chemiczne
Pojemność
300 ml
Kod producenta
2110.0002
Waga produktu z opakowaniem jednostkowym
0.5 kg
Описание
KOTWA CHEMICZNA ARVEX CPS 300
Podłoże
Do stosowania w:
- podłożu murowym pełnym (kategoria użytkowa b) klasy zaprawy min. M 2.5,
- podłożu murowym drążonym/perforowanym (kategoria użytkowa c) klasy zaprawy min. M 2.5 (po zastosowaniu dodatkowej tulei siatkowej).
Możliwe jest również, choć nie objęte oceną techniczną, kotwienie w innych materiałach pełnych lub miękkich (np. w betonie, kamieniu naturalnym, betonie komórkowym czyli gazobetonie, itp.).
Zalety - własności:
- zastosowanie uniwersalne dla większości materiałów budowlanych,
- zamocowanie bezrozporowe oraz beznaprężeniowe, co umożliwia kotwienie blisko krawędzi i w małych odstępach,
- połączenie odporne na drgania,
- ekonomiczna, szybkowiążąca formuła,
- do stosowania na zewnątrz budynków przy średnim zakresie obciążeń statycznych i quasi-statycznych,
- bardzo długi termin przydatności do użycia - aż 18 miesięcy,
- ogólnoeuropejska ocena techniczna.
Wykonanie:
Kartusze z zaprawą na bazie żywicy poliestrowej, do stosowania z pistoletami ręcznymi, akumulatorowymi lub pneumatycznymi.
- europejska ocena techniczna dla CPS w murze nr ETA-19/0461,
- europejska ocena techniczna dla CPS w murze nr ETA-19/0461
- certyfikat stałości właściwości użytkowych 1404-CPR-3200 dla CPS w murze,
- certyfikat stałości właściwości użytkowych 1404-CPR-3200 dla CPS w murze,
- deklaracja właściwości użytkowych nr 2019-002 dla poliestrowej zaprawy kotwiącej CPS,
- deklaracja właściwości użytkowych nr 2019-002 dla poliestrowej zaprawy kotwiącej CPS,
- karta charakterystyki dla CPS z 2018-02-01,
- karta charakterystyki dla CPS z 2018-02-01,
Instrukcja montażu w podłożu pełnym (lewa strona) oraz podłożu otworowym (prawa strona):
- 1. Wywierć otwór o odpowiedniej średnicy i głębokości [lewa strona: z udarem, prawa strona: w podłożu otworowym wierć bez udaru].
- 1. Drill a hole of the required diameter and depth [left side: hammering drill, right side: turn off hammering when drilling in perforated substrate].
- 2. Oczyść otwór metalową szczotką i wydmuchaj zwierciny. Powtórz 4x. [prawa strona: umieść odpowiednio dobraną tuleję siatkową].
- 2. Clean the hole with a metal brush and a blow pump. Repeat 4x. [right side: insert a suitable sleeve].
- 3. Ściągnij zakrętkę i zamocuj mieszadło. Wyciśnij pistoletem i wyrzuć pierwsze zmieszane 10cm zaprawy.
Po uzyskaniu mieszanki o jednolitym kolorze, wstrzykuj zaprawę rozpoczynając od dna otworu.
- 3. Remove the cap and attach a mixing nozzle. Using a gun, extrude and discard the first mixed 10cm of the resin. Once an evenly mixed color is obtained, inject the resin starting from the bottom of the hole.
- 4. Podczas umieszczania pręta w otworze obracaj go wolno w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby usunąć zbędne powietrze. Upewnij się, że pręt został zatopiony w zaprawie na wymaganą głębokość.
- 4. While inserting the stud, turn it slowly counterclockwise to remove unnecessary air. Make sure the required embedment depth is reached.
- 5. Sprawdź, czy zaprawa wypełnia otwór/tuleję aż po brzegi. Usuń zbędny nadmiar zaprawy, który wypłynął z otworu. Odczekaj czas konieczny na utwardzenie zaprawy przy danej temperaturze.
- 5. Make sure the resin fills the hole/sleeve to the brim, remove excess resin. Wait for the time required for curing of the resin at the given temperature.
- 6. Przyłóż mocowany element i dokręć go z odpowiednią siłą stosując klucz dynamometryczny.
- 6. Put the element being fixed in place and tighten it with appropriate force using a controlled torque wrench.
- 7. Montaż jest zakończony, a mocowanie gotowe do przyjęcia obciążenia.
- 7. The installation is complete and the anchor is ready to bear the load.
Poniżej znajdą Państwo przykładowe zdjęcie, przedstawiające kotwę chemiczną w przekroju.
Гарантии
Гарантии
Мы работаем по договору оферты и предоставляем все необходимые документы.
Лёгкий возврат
Если товар не подошёл или не соответсвует описанию, мы поможем вернуть его.
Безопасная оплата
Банковской картой, электронными деньгами, наличными в офисе или на расчётный счёт.