РИМСКАЯ ТРАГЕДИЯ. ТОМ 2, УИЛЬЯМ ШЕКСПИР

Товар

1 930  ₽
РИМСКАЯ ТРАГЕДИЯ. ТОМ 2, УИЛЬЯМ ШЕКСПИР
  • 0 раз купили
  • 5  оценка
  • 3 осталось
  • 1 отзыв

Доставка

  • Почта России

    1301 ₽

  • Курьерская доставка EMS

    1629 ₽

Характеристики

Артикул
15823608479
Состояние
Новый
Język publikacji
polski
Tytuł
TRAGEDIE RZYMSKIE TOM 2 SHAKESPEARE NOWA
Autor
SHAKESPEARE
Nośnik
książka papierowa
Okładka
twarda z obwolutą
Rok wydania
2022
Wydanie
Standardowe
Waga produktu z opakowaniem jednostkowym
0.3 kg
Wydawnictwo
Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW)
Liczba stron
416
Numer wydania
1
Seria
Psi Patrol
Szerokość produktu
13 cm
Wysokość produktu
20 cm

Описание

TRAGEDIE RZYMSKIE. TOM 2

WILLIAM SHAKESPEARE

TRAGEDIE RZYMSKIE. TOM 2, WILLIAM SHAKESPEARE
  • Wydawca: PIW
  • Data wydania: 2022-02-23
  • Oprawa: TWARDA
  • Format: 130 x 202 mm
  • Ilość stron: 410
  • EAN: 9788381963930

Shakespeare od młodych lat interesował się starożytnością; poświęcił jej siedem tragedii. Mitologię i dzieje antycznej Grecji uczynił podglebiem "Troilusa i Kresydy", "Peryklesa" i "Tymona Ateńczyka". Historia starożytnego Rzymu stanowi kanwę "Juliusza Cezara", "Antoniusza i Kleopatrę", "Koriolana" i "Tytusa Andronikusa". Niniejsza dwutomowa edycja prezentuje tragedie rzymskie (jak tu umownie je nazywamy) w nowym przekładzie Antoniego Libery, który wcześniej ogłosił w PIW przekład kompletu tragedii Sofoklesa (2018) i wyboru dramatów Racine’a (2019). Tragedie rzymskie oparte są w znacznej mierze na Żywotach sławnych mężów Plutarcha, które Shakespeare czytał w angielskim przekładzie Thomasa Northa. "Juliusz Cezar" i "Antoniusz i Kleopatra" dotyczą czasów schyłku republiki (44-30 p.n.e.), Koriolan – jej początków (507–493 p.n.e.), a "Tytus Andronikus" – schyłku cesarstwa (o czasie nieokreślonym). Antoni Libera wypracowując lekcję przekładu dzieł Shakespeare’a, wykorzystuje swoje doświadczenie jako reżysera i tworzy ją z myślą przede wszystkim o aktorach i środowisku teatralnym. Za cel stawia sobie klarowność, płynność i wyrazistą rytmikę (unikanie przerzutni), czasem za cenę uproszczenia wyszukanej metaforyki lub rezygnacji z barkowej sztukaterii. Mówi się tego Shakespeare’a, jakby był napisany po polsku, a nie choćby i najwierniej odtworzony w polszczyźnie.

[Kod oferty,30743090,9788381963930,2024-06-11 09:17:07]

Гарантии

  • Гарантии

    Мы работаем по договору оферты и предоставляем все необходимые документы.

  • Лёгкий возврат

    Если товар не подошёл или не соответсвует описанию, мы поможем вернуть его.

  • Безопасная оплата

    Банковской картой, электронными деньгами, наличными в офисе или на расчётный счёт.

Отзывы о товаре

Рейтинг товара 5 / 5

1 отзыв

Russian English Polish